Отзывы и пресса

Отзывы и пресса

ЕЛЕНА ТАРАСОВА: «ПОИСК НАВСЕГДА БЕСКОНЕЧЕН»

В гостях у «Музыкального Клондайка» лауреат международных конкурсов, доцент Московской консерватории, автор идей и художественный руководитель ряда музыкальных проектов, член World Piano Teachers Association и Международного союза музыкальных деятелей Елена Тарасова.

Календарный 2023-й год подходит к концу. Вместе с ним завершается музыкальное приношение к 150-летию С.В. Рахманинова – событийный многожанровый марафон, объединивший творческие силы всей страны. В финале Года Рахманинова прозвучала юбилейная дата, связанная с его творчеством – 25-го ноября исполнилось 80 лет со дня премьеры последнего сочинения композитора на его родине. Мировая премьера опуса 45 под названием «Симфонические танцы» состоялась в США 3-го января 1941 года и прошла в исполнении Филадельфийского оркестра под управлением Юджина Орманди (этому оркестру и его руководителю посвящено сочинение). В 1943 году «Симфонические танцы» Рахманинова были исполнены в Советском Союзе, премьерой дирижировал Николай Голованов.  В программе юбилейного Года Рахманинова «Симфонические танцы» звучали в исполнении прославленных симфонических коллективов, а также фортепианных дуэтов, исполняющих авторское переложение сочинения для двух фортепиано, созданное Рахманиновым в 1942 году. Сегодня мы общаемся с Еленой Тарасовой, которая более полугода исполняет свою версию «Симфонических танцев» Рахманинова для фортепиано соло.

 Елена, «Симфонические танцы» для фортепиано соло – это возможно? 

–  Возможно. Более того, работая с текстом, я поняла, что весь фундамент сольной версии «Симфонических танцев» уже существует, он заложен самим Рахманиновым. И здесь я –  совсем не транскриптор, а, скорее, археолог, осторожно снимающий тот или иной пласт фактуры, тот или иной голос партитуры, в постоянном внимании к звуковой картине в целом. Очень важные идеи и понимания пришли из неизвестной ранее сольной записи Сергея Васильевича, впервые вышедшей в 2018-м году на лейбле Marston Records.

 Вы пытались восстановить авторскую сольную версию?

–  Нет. Восстановить сольную версию Рахманинова, во-первых, невозможно, потому как в этой записи отсутствует много эпизодов, а во-вторых, не нужно, поскольку это не концертная авторская версия, а показ своей партитуры дирижеру. Но обрести в аналитике этого показа ряд важных – а, может быть, и ключевых – пониманий, импульсов, направлений в поиске решений, безусловно, возможно.

–   Сколько времени заняло создание сольной версии?

–  21-го февраля [2023-го года – прим. ред.] работа началась, 5-го апреля предварительно завершилась. Первое исполнение состоялось 7-го апреля.

–  Очень быстро!

– Да, стремительно. Помощью было то, что ранее я много обращалась к этому сочинению как участник фортепианного дуэта.

–  Ваша сольная версия впервые прозвучала через два дня после окончания работы. Что было дальше?

– Это сложно назвать окончанием работы, потому как поиски решений продолжались и после первого исполнения. Что же касается интерпретации – этот поиск навсегда бесконечен… Премьера версии состоялась в Государственном музее изобразительных искусств имени А.С. Пушкина. Далее в течение месяца – концерты в музыкальном училище Борисоглебска, Музее-заповеднике С.В. Рахманинова «Ивановка» в день памяти создателя музея Александра Ивановича Ермакова, Музее-заповеднике «Архангельское», Музее-квартире А.Б. Гольденвейзера, вновь в «Ивановке» в рамках VII Международной научно-практической конференции «С.В. Рахманинов и мировая культура», и это было одно из важнейших для меня представлений, некий момент истины, потому как на конференции присутствовал кворум ведущих ученых, наследие Рахманинова для которых – центральная тема их научных интересов… Затем был показ версии в Екатерининском зале музея-заповедника «Царицыно» – и после этого интенсивного периода первых исполнений появилось устойчивое ощущение, что версия сложилась. Следующий за программой в «Царицыно» сольный концерт в Московском Доме музыки утвердил меня в этой мысли.  Я очень благодарна всем, кто верил в эту идею и поддерживал меня на этом пути.

  Ваша транскрипция «Симфонических танцев» для фортепиано  первая в истории сочинения?

–  Нет. Но рассказать в деталях о других существующих транскрипциях я пока что не смогу – начала заниматься историей этого вопроса совсем недавно. Предыдущие месяцы были периодом сосредоточения на своей задаче, на том, что вижу в авторском тексте и как понимаю возможность перенесения партитуры в сольное фортепианное пространство без потери концепта и полноценности звучания сочинения. Предметно интересоваться вопросом существования других версий я начала примерно месяц назад. Узнала, что в музыкальном мироздании существуют три транскрипции «Симфонических танцев» для фортепиано соло, но, полагаю, время исчерпывающих ответов по теме еще не пришло – я недостаточно изучила этот вопрос.

  Сколько времени Вы уже с этим сочинением?

–  Применительно к сольной версии? Десятый месяц в диалоге. Но ранее я обращалась к этому сочинению в фортепианных дуэтах. И, кстати, Год Рахманинова начался для меня 7-го января в Доме музыки, где вместе с Наилем Мавлюдовым и Филиппом Копачевским мы играли все фортепианные ансамбли Рахманинова, и эту программу мы с Филиппом завершали «Симфоническими танцами» в авторском варианте для двух фортепиано. 

  Что для Вас теперь «Симфонические танцы»?

–  Огромный духовный опыт. Постоянное длительное взаимодействие с этим сочинением очень сильно меняет человека… Кажется, что все, что было до 21-го февраля этого года – то есть, до первого рабочего дня над сольной версией «Симфонических танцев» – было совершенно в другой жизни совершенно другого человека.

  Возможно, в этом роль Вашего Года Рахманинова в целом? На Вашем официальном сайте приведен отчет за 2023 год. Двадцать монографических концертов-посвящений Рахманинову разной продолжительности и программной составляющей, тематические программы, связанные с его именем, сольный альбом «Символ веры» с посвящением создателю «Ивановки» Александру Ермакову, «Симфонические танцы»  Ваш первый опыт фортепианной транскрипции, и опыт продолжился в этот же год в «Трех русских песнях» Рахманинова op.41. А также концертно-просветительский абонемент «С. Рахманинов. Линия жизни. История бессмертия», седьмой сезон Вашего проекта OPUS UNIVERSUM, посвященный Рахманинову, работа над монографическими программами со студентами консерваторского класса, доклад на научной конференции Университета Боснии и Герцеговины и научная статья – вновь о Рахманинове. 

–  Да, мой диалог с наследием Сергея Васильевича никогда не был столь интенсивен, сколь в этот год.

  Меня заинтересовало Ваше исследование «Delmo. В поисках утраченного смысла». Хотелось бы об этом поговорить.

–  Боюсь, пока что это невозможно – эта статья будет опубликована в январе 2024 года.

  Хорошо, тогда поговорим об изданном. Весной этого года фирма «Мелодия» выпустила Ваш альбом «Символ веры», посвященный светлой памяти Александра Ивановича Ермакова, создателя Музея-заповедника С.В. Рахманинова «Ивановка» и бессменного директора этого музея вплоть до его безвременного ухода из жизни в 2022-м году. Поговорим об этом знаке памяти, для «Музыкального Клондайка» тема музея в Ивановке очень дорога.

–  Да, этот альбом был записан в сентябре 2022-го года, вышел же 14-го апреля 2023-го, к первой годовщине со дня ухода Александра Ивановича.

– Как Вы выбирали название?

–  Мне кажется, этот альбом сам выбрал свое название. От пришедшей однажды ко мне идеи я уже не смогла уйти. Искала варианты названий, но все время возвращалась к этому – вероятно, единственно верному, отражающему путь Александра Ивановича, для которого служение Рахманинову и Ивановке стало делом всей его жизни.

 Какие сочинения вошли в программу альбома?

– В программе звучат миниатюры и Вторая фортепианная соната Сергея Рахманинова, Маленькие вариации Михаила Плетнева – это вариации на тему пьесы Рахманинова «Осколки», последней пьесы, созданной Сергеем Васильевичем в России. Завершает альбом транскрипция Аркадия Володося.

– В Ваших программах этого сезона часто звучали транскрипции Володося.  

– Да. В программе альбома «Символ веры» мне была необходима одна из них, но проблема была в том, что официального нотного издания этих транскрипций нет. Очень благодарна Аркадию за разрешение записи и включения его транскрипции в программу альбома. 

 Ваша транскрипция «Симфонических танцев» ведь тоже пока не издана? Планируется ли издание?

– Я создавала сольную версию, не предполагая ее издания. Представляя ее в концертах, мне хотелось лишь показать, что «Симфонические танцы» могут существовать в сольном фортепианном варианте – причем, существовать полноценно. К слову, и просветительские программы, и программа-летопись теперь обретают иной масштаб. В фортепианной программе-летописи теперь получается представить наследие Рахманинова широко, в диапазоне от экзаменационной задачи на заданный басовый голос 1889-го года, за которую студент Московской консерватории Сергей Рахманинов получил отметку «пять» с четырьмя плюсами, и до «Симфонических танцев» – этот последний опус, по сути своей, summa rerum [«совокупность всего» – прим. ред.] Рахманинова, в которой он ведет диалог вне времени со всей мировой культурой. Что же касается Вашего вопроса об издании  предложение издания появилось очень неожиданно, и я восприняла его с глубокой признательностью.

–  Елена, спасибо за эту беседу! Желаем Вам удачи!

–Благодарю!

ИА «Музыкальный Клондайк»

06.12.2023

Оригинал материала на странице газеты «Музыкальный Клондайк»